Bairisch-Lexikon B: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Galena (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Galena (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
*Baaz = Matsch | *Baaz = Matsch | ||
*[[Bazi]], (Subs.) = Schlitzohr | *[[Bazi]], (Subs.) = Schlitzohr | ||
*Bamhackl = Hautkrankheit (vom nichtwaschen) | |||
*Bartwisch = Handfeger | *Bartwisch = Handfeger | ||
*[[beinand]] = zusammen | *[[beinand]] = zusammen | ||
*Bepperl = Kurzform von Josef, siehe auch | *Bepperl = Kurzform von Josef, siehe auch Sepp | ||
*Belli = Kopf, Schädel; Bezeichnung der zweithöchsten Karte beim [[Wattn]] | *Belli = Kopf, Schädel; Bezeichnung der zweithöchsten Karte beim [[Wattn]] | ||
*[[Biadimpfe]], (Subs.) = dem Biere nicht wenig zugeneigter Mensch (meist Mann) | *[[Biadimpfe]], (Subs.) = dem Biere nicht wenig zugeneigter Mensch (meist Mann) | ||
Zeile 16: | Zeile 17: | ||
*Blodan = Blase | *Blodan = Blase | ||
*Blunzn = Blutwurst | *Blunzn = Blutwurst | ||
*Boandlkrama = Gevatter Tod | |||
*boarisch = bairisch | *boarisch = bairisch | ||
*Boazn, (Subs.) = Wirtshaus | *Boazn, (Subs.) = Wirtshaus | ||
*Britschn = "leichtes Mädchen" | *Britschn = "leichtes Mädchen" | ||
*[[brunzn]], (Verb) = Wasser lassen | *[[brunzn]], (Verb) = Wasser lassen | ||
*bscheiß'n = betrügen | |||
*[[bsuffa]], (Adj.) = betrunken | *[[bsuffa]], (Adj.) = betrunken | ||
*Bua, Plural: Buam = Bub | *Bua, Plural: Buam = Bub | ||
*Buidl = Bild | *Buidl = Bild | ||
Version vom 25. März 2007, 18:29 Uhr
- Baaz = Matsch
- Bazi, (Subs.) = Schlitzohr
- Bamhackl = Hautkrankheit (vom nichtwaschen)
- Bartwisch = Handfeger
- beinand = zusammen
- Bepperl = Kurzform von Josef, siehe auch Sepp
- Belli = Kopf, Schädel; Bezeichnung der zweithöchsten Karte beim Wattn
- Biadimpfe, (Subs.) = dem Biere nicht wenig zugeneigter Mensch (meist Mann)
- Biafuizl = Bierdeckel
- biesln, (Verb) = Wasser lassen
- Bixn = Mädchen
- Bifing = Reihe (Kartoffelfeld)
- Biflamott = Eintopf (von frz.: bœuf à la mode), allerdings meist ohne Fleisch
- Bleschl / Blesche = Zunge
- Blodan = Blase
- Blunzn = Blutwurst
- Boandlkrama = Gevatter Tod
- boarisch = bairisch
- Boazn, (Subs.) = Wirtshaus
- Britschn = "leichtes Mädchen"
- brunzn, (Verb) = Wasser lassen
- bscheiß'n = betrügen
- bsuffa, (Adj.) = betrunken
- Bua, Plural: Buam = Bub
- Buidl = Bild